Thursday, May 12, 2011

Bardzo piękna pogoda!

I was done with posting for today, but for some reason decided to return.With a seemingly strange title, that translates into English as 'very beautiful weather'. My uneducated guess reliably informs me that you had already figured that out the moment you saw it-thanks to the wonders of Google translator. Even more beautiful is that i wrote it without external support or reference; fruit of days and weeks of painstakingly trying to learn the Polish language. Now that's a story for another day.
From the corner of the world that i come from (to use an expression Charles Onyango-Obbo created recently), it is either raining or it isn't. End of story. Well, if you live at the coast or in North Horr, you are already used to 30+C temperatures.If you are in Nairobi, Central and Rift Valley highlands, then you know it will be cold around June and July.Cold means between 13 and 18C. No one really bothers to check anyway. You just know its cold, and do the next sensible thing which is to grab a warm coat and drown in an endless supply of hot chai.
So folks on the side of the globe that i was born would sometimes find it perplexing that their colleagues living in regions that experience 'seasons' in the name of winter, spring, summer and autumn, seem to be pre-occupied with weather-based discussions. Indeed, 'prognoza pogody', or 'weather forecast' in the Polish language, forms a very important part of every news segment and commands great attention.
So what's the fuss all about? You see, after a dozen weeks in Poland, and having lived through the transition from winter to spring, i don't have to have a reason to talk about the weather. Its second nature.During the winter i had to learn and get accustomed to a ritual that involved putting on several layers of clothing,including gloves, before stepping out the front door.
then...
The idea is to cover every part of skin that can be covered, as thickly as possible. Once inside another building, the ritual would also involve removing some layers of clothing, since buildings are fitted with heating systems. Day in day out.Days that end at 5pm when it gets dark.That is how to cope with sub-zero temperatures.I am glad i was triumphant...or rather survived.
...and now
Fast-forward to April and the story gets more interesting.Temperatures are more on the +ve side, at least in day time-and it seems that the general mood of people follows suit. Soon, the trees have leaves and there is more colour, a transformation from the winter grey.
...the colours

By May, it feels even better than Nairobi, and the mode of dressing changed long time ago. No more rituals, and the kilos of clothing are tremendously cut down.The days are longer too and it is still bright at 20.00hrs.There is a real transformation. Why would anyone not want to sing, leave alone talk about that?!
I leave you with a song from one of my favourite flamenco singer, Aurora Vargas, entitled, 'La Primavera' or wiosne...spring!



Wherever in the world you are reading this from...including my best friend Emmanuel Ndayisaba in Adelaide...i wish you piękna pogoda!

1 comment:

  1. Note from the author:
    You will notice that the title has changed a little,as the previous one had a grammatical error.'Pogoda' is feminine and in the Polish language the ending of the adjective changes according to the ending of the noun.Hence 'piękna pogoda' and not 'piękny pogoda'.Thanks to Ewa for the correction:)

    ReplyDelete